Keine exakte Übersetzung gefunden für تجنب النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجنب النفايات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Our waste management strategy comprises waste avoidance and reduction; reuse and recycling; and the treatment and disposal of unrecyclable waste.
    وتنطوي استراتيجية إدارة النفايات التي وضعناها على تجنب النفايات والحد منها؛ وعلى إعادة استخدامها وإعادة تدويرها؛ وعلى معالجة النفايات القابلة للتدوير وتصريفها.
  • It may also raise governmental and public awareness to the existing waste problems leading to waste avoidance.
    وقد يؤدي ذلك أيضاً إلى استثارة الوعي الحكومي والعام لمشاكل النفايات القائمة مما يفضي إلى تجنب هذه النفايات.
  • It may also raise governmental and public awareness to the existing waste problems leading to waste avoidance.
    وقد يؤدي ذلك أيضاً إلى استثارة الوعي الحكومي والعام بمشاكل النفايات القائمة مما يفضي إلى تجنب هذه النفايات.
  • Such projects will also help establish integrated waste management systems in municipalities which help to avoid open burning or uncontrolled rotting of municipal waste and the corresponding greenhouse-gas emissions.
    ومن شأن مثل هذه المشاريع أن تنشئ أيضاً نظم إدارة متكاملة للنفايات في البلديات وهو ما يساعد على تجنب حرق نفايات البلديات بشكل مكشوف أو تعفنها بدون قيود وما يقابل ذلك من انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
  • Factors that influence illegal trafficking in hazardous wastes include avoiding operating costs and increasing profits.
    وتشمل العوامل التي تؤثر في عمليات الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة تجنب تكاليف التشغيل وزيادة الأرباح.
  • Options identified by Parties to reduce N2O and NOX emissions included appropriate and rational use of fertilizers, substitution of organic and biological fertilizers for mineral fertilizers, use of ammonium sulphate fertilizers instead of urea, use of a combination of phosphogypsum (hydrated calcium sulphate) and urea, use of composted rice straw instead of fresh rice straw, introduction of changes in irrigation, enhanced use of organic fertilizers and bio-organic technologies, and promoting research, production and use of organic products.
    كما ذكرت بعض الأطراف خيارات أخرى للحد من الانبعاثات الزراعية تشمل النهوض بتخطيط استخدام الأراضي، وتشجيع الزراعة المتكاملة، والنهوض بالزراعة التي لا تشمل الحرث أو لا تشمل سوى القليل منه، وحظر إحراق قصب السكر قبل الحصاد، وتدبير شؤون ما بعد الحصاد (بما في ذلك تجنب إحراق نفايات المزارع)، وحرث النفايات الخضرية في التربة، وتدبير وإدارة الأراضي العشبية، وإدخال تغييرات على استخدام الفضلات الزراعية وتناولها.
  • In cooperation with UNEP, develop partnerships around the theme of environmentally friendly technologies and awareness raising regarding avoidance, use and disposal of mercury wastes; develop capacity-building and technical assistance programmes to reduce and prevent pollution from mercury; develop guidelines on environmentally sound management of mercury wastes with emphasis on the development of sound disposal and remediation practices.
    أن تقيم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، شراكات بشأن التكنولوجيات الصديقة للبيئة وإزكاء الوعي بشأن تجنب استخدام نفايات الزئبق والتخلص منها، ووضع برامج في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية من أجل خفض ومنع التلوث من الزئبق، ووضع مبادئ توجيهية عن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق مع التركيز على وضع أساليب سليمة في مجال التخلص من النفايات وعلاجها.
  • According to article 5 of Council Directive 75/442/EEC (itself based on the Basel Convention), the centrepiece of this policy is to ensure that the Netherlands has adequate capacity to store or dispose of waste as closely as possible to the site where it is produced.
    والمبدأ الرئيسي لهذه السياسة هو العمل، بموجب المادة 5 من الأمر التوجيهي رقم 75/442 المذكور (الذي يستهلم بدوره بأحكام اتفاقية بازل)، على أن تتوصل هولندا إلى بناء قدرة كافية لتخزين النفايات أو إزالتها في مواقع تكون أقرب ما يمكن من مواقع إنتاجها.كما أن الهدف من هذه السياسة هو السعي إلى تجنب تصدير النفايات الخطرة إلى بلدان لا تملك القدرة على إدارة هذه النفايات.
  • Specifically, but not exclusively, this includes jobs that help to protect ecosystems and biodiversity; reduce energy, materials, and water consumption through high-efficiency strategies; de-carbonize the economy; and minimize or altogether avoid generation of all forms of waste and pollution.
    وهذا يشمل بصورة خاصة لا حصرية الأعمال التي تساعد في حماية النظم البيئية والتنوع الحيوي، وتخفض من استهلاك الطاقة والمواد والمياه عبر استراتيجيات عالية الفعالية، وتنزع الكربون من الاقتصاد وتؤدي إلى خفض أو تجنب تولد جميع أشكال النفايات والتلوث.
  • The Parties also identified options for limiting emissions from agriculture including those relating to agricultural land utilization and management such as the promotion of land-use planning (PHL), the promotion of improved agricultural practices (IDN, PHL, UZB), encouragement of integrated farming (MUS), promotion of low till or no till agriculture (ARG, URY, ZWE), banning of sugarcane burning prior to harvest (MUS), post-harvest management (including the avoidance of burning of farm waste (GEO, SLV) and ploughing of vegetative waste into the soil (GEO, URY).
    وحددت الأطراف أيضاً خيارات للحد من الانبعاثات الصادرة من الزراعة بما في ذلك الانبعاثات ذات الصلة باستخدام الأراضي الزراعية وإدارتها مثل التشجيع على تخطيط استخدام الأراضي (الفلبين) وترويج الممارسات الزراعية المحسنة (إندونيسيا وأوزبكستان والفلبين) والتشجيع على الزراعة التي لا تتطلب قدراً كبيراً من الحرث أو لا تحتاج إلى حرث (الأرجنتين وأوروغواي وزمبابوي) وحظر حرق قصب السكر قبل الحصاد (موريشيوس) والإدارة بعد الحصاد (بما في ذلك تجنب حرق نفايات المزارع (جورجيا والسلفادور) وطمر النفايات النباتية في التربة (أوروغواي وجورجيا).